
Post Wyświetl pojedynczy post autor: Magnum » 29 lut 2016, 4:52
Magnum
Post Wyświetl pojedynczy post autor: ycu » 29 lut 2016, 19:51
Because of many great English knowers in this thread, I let myself get creativeEdoardo Soleri moved to Brazil as a young boy with his parents and came back to Italy in 2005. Then he played for S.S.D. Futbolclub, and in 2013 AS Roma scouts spotted him, and youth joined famous academy, which has trained such players as... Presently he's a star of the youth Roma team, which is doing great in Campionato Primavera and UEFA Youth League competitions.
Giuseppe Panico is often comparing to a Italy national team member Ciro Immobile, who's also a former Serie A striker.
Dzenis Burnic is a member of a very strong BVB U19 team, which unites a lot of talented players like... Dzenis is a Germany U-18 representative (?), but he's got Bosnian roots (?) and no one knows if he'll play for The Dragons in future.
He was one of greatest star in Flamengo U20 on a tournament, which his team finally won after dramatic match against Corinthians.
ycu

Post Wyświetl pojedynczy post autor: Dr.Football1 » 29 lut 2016, 20:29
Edoardo Soleri moved to Brazil as a young boy with his parents and came back to Italy in 2005. Then he played for S.S.D. Futbolclub, and in 2013 he was spotted by AS Roma scouts, and youngster joined famous academy, which has trained players such as... Currently he's a star of the Roma youth team, which is doing great in Campionato Primavera and UEFA Youth League competitions.ycu pisze: DoctoreEdoardo Soleri moved to Brazil as a young boy with his parents and came back to Italy in 2005. Then he played for S.S.D. Futbolclub, and in 2013 AS Roma scouts spotted him, and youth joined famous academy, which has trained such players as... Presently he's a star of the youth Roma team, which is doing great in Campionato Primavera and UEFA Youth League competitions.
Giuseppe Panico is often comparing to a Italy national team member Ciro Immobile, who's also a former Serie A striker.
Dzenis Burnic is a member of a very strong BVB U19 team, which unites a lot of talented players like... Dzenis is a Germany U-18 representative (?), but he's got Bosnian roots (?) and no one knows if he'll play for The Dragons in future.
He was one of greatest star in Flamengo U20 on a tournament, which his team finally won after dramatic match against Corinthians.
Because of many great English knowers in this thread, I let myself get creativeand I'm not sure of the correctness of this text above, so it should be checked. Magnum, Maestro, could You?
Dr.Football1
Post Wyświetl pojedynczy post autor: ycu » 29 lut 2016, 21:10
You added some words that sounds better, and after I read it again, I spotted one mistake. I still don't know if there aren't more, but after Your corrections it just looks better.Dr.Football1 pisze:Edoardo Soleri moved to Brazil as a young boy with his parents and came back to Italy in 2005. Then he played for S.S.D. Futbolclub, and in 2013 he was spotted by AS Roma scouts, and youngster joined famous academy, which has trained players such as... Currently he's a star of the Roma youth team, which is doing great in Campionato Primavera and UEFA Youth League competitions.
Giuseppe Panico is often comparing (it has to be that way, compared means someone did it once) to Italian international (I'm not sure if it means what You want to say) and former Serie A top goalscorer Ciro Immobile. <- You could write 'member of Italian national team, it is 100% correct
Dzenis Burnic is a member of a very strong BVB U19 team, which unites a lot of talented players like... Dzenis is a Germany U-18 international (?), but he's got Bosnian roots (?) and it is not said that he wouldn't play for The Dragons in future. <- It's all good, choose what You want
He was one of the (forgotten, my bad) greatest stars of Flamengo U20 on a tournament, which his team finally won after a dramatic final against Corinthians.
ycu

Post Wyświetl pojedynczy post autor: Dr.Football1 » 29 lut 2016, 21:16
Hmm, I'm not sure about that one... Bartholomew?Giuseppe Panico is often comparing (it has to be that way, compared means someone did it once)
Dr.Football1
Post Wyświetl pojedynczy post autor: ycu » 29 lut 2016, 21:18
ycu

Post Wyświetl pojedynczy post autor: Dr.Football1 » 29 lut 2016, 21:25
Dr.Football1
Post Wyświetl pojedynczy post autor: ycu » 29 lut 2016, 21:35
ycu
Post Wyświetl pojedynczy post autor: maestro » 29 lut 2016, 23:04
Dr.Football1 pisze:Edoardo Soleri moved to Brazil as a young boy together with his parents but returned to Italy in 2005. He started his career (did he?) at S.S.D. Futbolclub but in 2013 he was spotted by AS Roma scouts. The youngster joined famous Romanian academy which has trained players such as... Currently he's a star of AS Roma youth team, which is doing great in Campionato Primavera and UEFA Youth League competitions.
Giuseppe Panico is often compared to an Italian international and former Serie A top goalscorer Ciro Immobile.
Dzenis Burnic is a member of a very strong BVB U19 team, which unites (produces maybe?) many talented players like... Dzenis is a German U-18 international player, but he's got Bosnian roots so he is likely to play for The Dragons in the future.
He was one of the greatest Flamengo U20 stars on the tournament, which was finally won in a dramatic final against Corinthians.
maestro
Post Wyświetl pojedynczy post autor: ycu » 29 lut 2016, 23:26
ycu

Post Wyświetl pojedynczy post autor: Magnum » 01 mar 2016, 0:32
Wiesiek said he is a grown man so as a grown man he refuses to cry out in public, so I guess if I am supposed to be a grown man, I have to follow suit.ycu pisze:So share them with us, though we all are so close
Do you do other things to make your English better? Listen to the radio, read some English sites daily etc? That definitely helps.ycu pisze:I hope this thread won't die, day by day I see more advantages of writing here, I think that by writing here one note a day, man can obtain an ability to write... errmm... fluently? How to say 'lekkość pióra' or something like that in english?
I have a tendencyycu pisze: I have tendency
Magnum
Post Wyświetl pojedynczy post autor: ycu » 01 mar 2016, 1:24
I do, but not as often as I can do here. And I want to improve my writing and speaking skills, the rest is good enough for me.Do you do other things to make your English better? Listen to the radio, read some English sites daily etc? That definitely helps.
Thanks, it's quite decent, if this is the only one errorI have a tendency
ycu

Post Wyświetl pojedynczy post autor: Magnum » 01 mar 2016, 1:30
Magnum
Post Wyświetl pojedynczy post autor: ycu » 01 mar 2016, 1:39
ycu

Post Wyświetl pojedynczy post autor: Magnum » 01 mar 2016, 2:08
Now this will become an ideological issue but I think language should be used properly as respect. In the same sense it annoyed the hell out of me when Kamil would write "po Polsku" rather than "po polsku". I prefer to respect the actual rules rather than what my perception of respect is.ycu pisze:Yeah, I know that and I don't like that. But, still - we're in Poland, where it means respect, and I will do that in this thread, talking to Polish people, whereas I'll don't anywhere else.
Magnum
Technologię dostarcza phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Polski pakiet językowy dostarcza phpBB.pl
Zasady ochrony danych osobowych | Regulamin
Administracja, zarządzanie i wsparcie graficzne forum: pawel.studio