Merytoryczne przesłanie to jedno, błąd to drugie, a trzecie to niedoinformowanie. Choć...Kamil232 pisze:Umieszczenie tam Wilshere jest niepoważne, bo Wenger go nie oddałby za żaden hajs. I oto mnie właśnie chodziło, a cena chociaż zabawna, miała tu znaczenie drugorzędne.
...
Abstrahując od przesłania i treści - czasami zdarza się tak, że oddaje tekst, a on w rękach edytorów nabiera beznadziejnego sensu, a najgorsze jest to, że czasami zmieniając szyk zdań, bądź używając synonimów potrafią z bardzo profesjonalnego tekstu zrobić gówno. Pamiętam mój pierwszy tekst - 90% zmieniono - szyk, treść, dorzucono własne podsumowanie, tak aby wydźwięk tekstu był podobny do polityki redakcji.piotrcies pisze:Jak dla mnie do wyrzucenia jest ostatnie zdanie tego artykułu, bo nie wyobrażam sobie jak Arsenal mógłby się Wilshere'a pozbyć, więc domniemania w kwestii jego definitywnego odejścia są pozbawione sensu.
Ostatnio napisałem dość obszerny artykuł o Valencii - poprosił mnie o to naczelny, bo wcześniej zrobił to jakiś stażysta, lecz nie miał pojęcia co się dzieje w klubie. Sięgnąłem głęboko, dokładnie wsio opisałem, zrobiłem to bardzo drobiazgowo i co? Dostałem zjebkę, że przeciętny czytelnik, który z PD kojarzy Barcę i Real nie zrozumie nic, a tekst jest zbyt ambitny.



