wszystko zalezy od uzytego tlumaczenia. wystarczy przetlumaczyc to zdanie orginalne (Sabemos que Neymar quiere irse del PSG, pero el PSG no quiere que Neymar se vaya, por tanto no hay caso) tak: "Wiemy, że Neymar chce odejść z PSG. Wiemy jednak też, że PSG nie chce go sprzedać. Z tego powodu temat dla nas nie istnieje." i juz brzmi to inaczej. zupelnie inaczej.grzegorzfcb pisze: ↑05 lip 2019, 18:00Bartomeu: "Wiemy, że Neymar chce odejść, ale wiemy też, że PSG nie chce go sprzedać. Nie ma tematu."
Bartomeu mocno schłodził temat powrotu Neymara do Barcy, szczególnie IMO drugim cytatem nawet
kiedy mowil o alexisie barcelona nie miala w planach zakupu suareza. wszystko zmienilo sie nagle (przypomne ze pol roku przed transferem suareza do barcelony, urugwajczyk podpisal nowy kontrakt z liverpoolem. gdy bartomeu mowil o alexisie to nie wydawalo sie realne ze suarez bedzie mozliwy do zakupu. wiec tak, na tamta chwile alexis mial zostac. jednak pozniejszy cios zębami zmienil historie swiata.
ps swoja droga ile bylo wowczas lamentow i placzu ze oddajemy cudownego alexisa a przychodzi wampir z urguwaju ktory rozwali szatnie w drzazgi. dokladnie jak teraz dembele-neymar.



