To Ci powiem, że to tłumaczenie jest równie prawdziwe jak wywody Seby82. Takie słowa nie padły.mete pisze:http://www.acmilan24.com/news/id/27244/ ... ntina.html
Tu znalazłem słowa o Elym.
Tu jest link do słów Sinisy na konferencji: http://www.milannews.it/primo-piano/liv ... ire-185192
Serb powiedział:
Czyli sam przyznaje, że widział Ely'ego w Avellino, lecz znał go gorzej niż innych - nic w tym dziwnego, skoro grał w Serie B.Conoscevo quasi tutti. Se devo parlare chi mi ha sorpreso individualmente Ely e Calabria. Davide quasi niente, Ely ho visto qualche partita con l'Avellino. Forse perchè li conoscevo meno delgi altri.



